Sim, quem fala inglês também sente saudades!
O mito de
que não existe tradução para a palavra saudade, que você provavelmente já deve
ter ouvido falar, como o próprio nome diz, é um mito!
Não existe a
palavra propriamente dita, assim como não existem várias outras, pois cada
idioma tem uma estrutura e forma, mas existem sim palavras equivalentes a nossa
palavra saudade, é só colocarmos elas nos lugares certos:
Miss:
miss
n falha, erro. vt+vi 1 errar, não acertar (o alvo).
2 não obter.
3 deixar escapar.
4 não notar.
5 não compreender.
6 omitir. give it a miss / omita-o, deixe-o de lado.
7 passar sem.
8 achar falta de.
9 malograr.
Ex. numa frase
onde miss significa saudade:
“I’ll miss
you.”
Homesick:
Home.sick
Adj. Saudoso
da pátria, do lar e da família. To be homesick, sentir saudade da pátria, do
lar e da família.
Ex. numa
frse onde homesick significa saudade:
“I came to USA a year
ago, I’m homesick.”
0 comentários:
Postar um comentário